Li : A businessman of a Chinese Trade company
Peter: A customer
L: I understand this is your first visit to our company
P: Yes, and also my first trip to China. I've always wanted to see with my own eyes China's achievements and now I've been more than rewarded.
L: I see, but I hope you've had a pleasant trip.
P: I did, thank you. Well, come to the point, the purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your company.
L: Let me assure you of our best attention, Mr.Peter. What's your line of business?
P: Cameras and photographic goods. We are distributors with business branches in most major cities in Britain. Now, we'd like to introduce Chinese-made cameras if your conditions are favorable.
L: We'll see what we can do.
P: There might be few of models we would be interested in, if I could go over your latest catalogues.
L: Here you are. How many copies would you like to have?
P: Ten, please. I'd like to airmail some back home.
L: Anything else?
P: Would it be possible for me to have a closer look at your samples?
L: Why not, Mr.Liu over there will take you down to our showroom.
P: Thank you. I'm afraid I've taken a lot of your time.
L: Not at all. Glad to have been of help. Hope to see more of you in future.
李 : 中国贸易公司的一个商人
彼得: 一个客户
L: 我这是对我们的公司你第一次拜访
P: 是的, 以及对中国的我第一次旅行。 我已经总是和我自己的眼睛中国的成就和现在我已经是超过奖赏。
L: 我,但是我希望你已经有一次愉快的旅行。
P: 我做,谢谢你。 好吧,扼要来,来这里的我目要建立贸易的关系你的公司询问可能性。
L: 让我向你保证我们的最好注意,你的生意台词的 Mr.Peter.?
P: 照相机和照相的货物。 我们在英国的最主要的城市是有生意部门的经销商。 现在,如果你的情况是有利的,我们想要介绍华人制作的照相机。
L: 我们将会我们能做的。
P: 模型可能有少数的我们会感兴趣,如果我可以详细察看你最近的目录。
L: 你这里。 多少副本你愿意有吗?
P: 十,请。 我想要后面的一些航空邮件家。
L: 别的东西?
P: 会我有你的样品比较靠近的面貌是可能的?
L: 为什么不,先生Liu 那里将会带你下到我们的陈列室。
P: 谢谢你。 恐怕我已经花许多你的时间。
L: 一点也不。 高兴的到已经是帮忙。 希望在未来中更多的你。
|